みなさま、こんばんは。きのうは5月ぶりに髪を切り、さっぱりしました。
整えてもらったくらいなので、見た目はあまり変わっていないのですが…。
朝、コーヒーを飲みながら「美容師さんがさぁ」と夫に話したら、あわてた様子で「ああっ、髪切ってる! かわいい、かわいい!」とほめてくれました。
いや、わたしは気づかれなくても別に気にしないタイプですよ(夫は気づかれたいタイプ)。
私事なのですが(というか日記なので私事しか書いていませんが)わたしたちは、はじめての海外旅行を控えております。
激混みパスポートセンターに行ってはじめてのパスポートをつくったり(長い待ち時間に外に出て買いものをしていたら、思いのほか進むのがはやくて飛ばされ、並び直すことになった)、あれこれと必要なものを用意したり、着々と準備を進めております。
しかし、心配なのが、ふたりとも英語が話せないことです。
いくら翻訳機能のあるアプリがあるとはいえ、最低限は表現できないとまずいんじゃないか、と今さらながらあせっています。
で、図書館に行って何かちょうどいいのがないかしら、と探していたら『英語で案内する新宿二丁目』というようなタイトルの、非常に興味をそそられる1冊は見つけたのですが、旅行のちょっとした会話を教えてくれる本は見あたらず、ほかをあたろう、と帰ってきました。
話すことに不安はありますが、はじめての海外にわくわくです。
みのちゃんには「いおこ、トイレの文化がちがうんだから、気をつけなね。お金を払わなきゃ入れないトイレもあるんだよ」と、主にトイレについての注意を重々受けています。