ぽくぽく日記

毎日のくらしをぽくぽくとさんぽするように味わいたい。

タイトルを考える人ってすごい

 こんばんは。
 みなさんは、この間の金曜ロードショーで放送された『リメンバー・ミー』をごらんになりましたか?

『リメンバー・ミー』は、去年、駅前にレンタルDVD屋さんがまだあったときに(今はレンタルオフィスとなりました)借りてきて、観ました。正直、あまり期待していなかったのですが(失礼)最終的には、ひとりでおいおいと号泣していました。ストーリーもいいのですが、父が娘にうたう「リメンバー・ミー」が、とてもいい…!
 金曜日放送されていたのも、もちろん観ました。録画もしました。

 録画といえば、二か国語で放送されている映画は、二か国語で録画されると思っていたのですよ。
 でも、うちにいるとき『天使にラブソングを』を録画して、休みの日にほくほくと観ようとしたら、日本語しかとれてなかったのですね。「…あれーーー!? 日本語でしかとれないんだったら、とる意味なーーーい!」と、朝っぱらからちりちりしてしまいました。外国の映画は、吹き替えでなく、そのままで観たいのです。
 夫によると、外国語もちゃんと記憶できる方法があるみたいです。二か国語放送の映画で録画しておきたいものがあると、やってもらっています。

『リメンバー・ミー』をはじめて観たとき、ヘクターという人物が全然出てこないので、おかしいなとずっと思っていました。観る前にDVD裏のあらすじでヘクターというキャラクターが出てくることを確認済みだったのですが、映画がはじまってだいぶたっても、出てきそうな気配がない。英語をできるだけ聞きとりたいので字幕をオフにしているため、なおさらわからないのです。
 で、2回めに観て、ようやくわかりました。わたしが「エックトール」と聞こえているキャラクターが、ヘクターだということに。
 ぜんぜん、ヘクターじゃない…!
 ですが、英語の発音を無理やり日本語にあてはめているので、しかたがないことですよね。
 ヘクター、わたしのなかではエックトールがうたう「リメンバー・ミー」がとてもいい…! そして、ミゲルがうたうエンディングの曲もとてもいい…!
 音楽のすばらしさと家族のあたたかさに心がひたひたになる、すてきな映画であります。